Ils sont tous partis | They’re all gone
Ma famille (mes parents et mon frère de cinq ans plus jeune) sont partis pour une dizaine de jours mardi dernier en Gaspésie, afin d’aller, comme à chaque année, visiter mes grands-parents paternels qui demeurent à Pointe-à-la-Croix, juste à la frontière du Nouveau-Brunswick (Campbellton-Atholville). La différence, c’est que, pour la première fois, je ne suis pas du voyage. Eh non. Il a fallu que je reste à Roberval pour travailler et gagner des sous pour aller à l’université. Oh, remarquez que je ne m’en plains pas, c’est quand même cool d’avoir toute la maison à moi tout seul pour 10 jours. Je prévois d’ailleurs faire un feu de camp une de ces soirées et inviter mes amis à coucher. Mais la maison paraît tellement vide…
—
My family (my parents and my 5-year-younger brother) has left home for ten days last Tuesday to visit my paternal grand-parents in Pointe-à-la-Croix, in the Gaspésie region just across from the New Brunswick border (Campbellton-Atholville). The main difference with what we usually do is that this time, for the first time, I’m not part of the trip. Alas, no. I had to stay home in Roberval to work and put some cash aside for school. I’m not complaining though, It’s kinda cool to have the whole house for myself for 10 days. I’m also planning to invite my friends over for a sleep-in after we make a bonfire outside one of these nights. But the house seems so empty…
